Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 13:7

Context
NETBible

Some of the Hebrews crossed over the Jordan River 1  to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal; the entire army that was with him was terrified.

NIV ©

biblegateway 1Sa 13:7

Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul remained at Gilgal, and all the troops with him were quaking with fear.

NASB ©

biblegateway 1Sa 13:7

Also some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.

NLT ©

biblegateway 1Sa 13:7

Some of them crossed the Jordan River and escaped into the land of Gad and Gilead. Meanwhile, Saul stayed at Gilgal, and his men were trembling with fear.

MSG ©

biblegateway 1Sa 13:7

They retreated across the Jordan River, refugees fleeing to the country of Gad and Gilead. But Saul held his ground in Gilgal, his soldiers still with him but scared to death.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 13:7

And a great number of the people had gone over Jordan to the land of Gad and Gilead; but Saul was still in Gilgal, and all the people went after him shaking in fear.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 13:7

Some Hebrews crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and all the people followed him trembling.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 13:7

And some of the Hebrews crossed over the Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.

[+] More English

KJV
And [some of] the Hebrews
<05680>
went over
<05674> (8804)
Jordan
<03383>
to the land
<0776>
of Gad
<01410>
and Gilead
<01568>_.
As for Saul
<07586>_,
he [was] yet in Gilgal
<01537>_,
and all the people
<05971>
followed
<0310>
him trembling
<02729> (8804)_.
{followed...: Heb. trembled after him}
NASB ©

biblegateway 1Sa 13:7

Also some of the Hebrews
<05680>
crossed
<05674>
the Jordan
<03383>
into the land
<0776>
of Gad
<01410>
and Gilead
<01568>
. But as for Saul
<07586>
, he was still
<05750>
in Gilgal
<01537>
, and all
<03605>
the people
<05971>
followed
<0310>
him trembling
<02729>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
diabainontev
<1224
V-PAPNP
diebhsan
<1224
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
iordanhn
<2446
N-ASM
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
gad
<1045
N-PRI
kai
<2532
CONJ
galaad {N-PRI} kai
<2532
CONJ
saoul
<4549
N-PRI
eti
<2089
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
galgaloiv {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
exesth
<1839
V-AAI-3S
opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Some of the Hebrews
<05680>
crossed over
<05674>
the Jordan River
<03383>
to the land
<0776>
of Gad
<01410>
and Gilead
<01568>
. But Saul
<07586>
stayed
<05750>
at Gilgal
<01537>
; the entire
<03605>
army
<05971>
that was with
<0310>
him was terrified
<02729>
.
HEBREW
wyrxa
<0310>
wdrx
<02729>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
lglgb
<01537>
wndwe
<05750>
lwasw
<07586>
delgw
<01568>
dg
<01410>
Ura
<0776>
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
wrbe
<05674>
Myrbew (13:7)
<05680>

NETBible

Some of the Hebrews crossed over the Jordan River 1  to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal; the entire army that was with him was terrified.

NET Notes

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA